Translation of "ancora arrivare" in English


How to use "ancora arrivare" in sentences:

La missione del genitore piu' importante deve ancora arrivare.
The most important parent mission is still to come.
Se ci sbrighiamo, possiamo ancora arrivare puntuali da Nino!
And if we hurry, we can still make that 9:30 table at Nino's.
I rimanenti 100 devono ancora arrivare.
The remaining 100 are still to come.
Legga, il meglio deve ancora arrivare.
But keep reading, it gets better.
Ah, e devo ancora arrivare alla parte incredibile.
And, uh, I haven't even gotten to the unbelievable part yet. I, uh...
Abbiamo fatto una biopsia al colon, ma doveva ancora arrivare al tratto gastrointestinale.
We biopsied the colon, but it hadn't reached the GI tract yet.
E' che... non posso credere che lo lascio ancora arrivare a me dopo tutto quello che mi ha fatto passare.
I'm just... I can't believe I still let him get to me after everything he's put me through.
E' passato un po', ma posso ancora arrivare alla piattaforma.
It's been a while, but I can get us to the platform.
Il grande spettacolo deve ancora arrivare.
The big show is yet to come.
La festa non e' mica finita, devono ancora arrivare degli ospiti.
This party's isn't over yet. There are still more guests to arrive.
Il difficile deve ancora arrivare, c'e' sempre troppo sangue.
The hard part comes next. There's always so much blood.
Se alza le mani con me, il peggio deve ancora arrivare.
If he'll raise a hand to me, the worst is yet to come.
Ho ispezionato la casa e qui non sono venuti, quindi, o devo ancora arrivare o hanno cambiato i loro piani.
I've just checked the house, the Russians haven't been here, so they're either still coming or they've changed their plans.
Ma per lui, e per gli altri genitori qui con lui, la parte peggiore del viaggio deve ancora arrivare.
For him, however, and for all the other parents here, the worst of the journey is still to come.
La vera battaglia per noi deve ancora arrivare.
The true fight still comes for all of us.
Sai, potrebbero ancora arrivare. I tuoi amici.
They still might come, your friends.
Finora ho scelto un solo dipinto, ma deve ancora arrivare.
I have chosen one painting so far that's on its way, though.
Se vado subito ci posso ancora arrivare.
If I leave now, I can still make it.
Ho la sensazione che debba ancora arrivare.
I have a feeling that yours is yet to come.
Ma i guai veri dovevano ancora arrivare.
But the real trouble was just beginning.
E se fosse lei l'amica affascinante, e la vera cicciona dovesse ancora arrivare?
Okay. I think that's Philip's father-in-law.
E molto altro deve ancora arrivare.
There's plenty more where that's fucking coming from.
Se se la vuole spassare mi sa che e' un po' presto, le ragazze devono ancora arrivare.
If you're looking for some action, the girls don't get in till later. It's early still.
Il suo battito cardiaco sarà regolare, ma dobbiamo ancora arrivare alla radice di cosa sta causando tutto questo.
Your heartbeat will be regular, but we still have to get to the root of what's causing all this.
Devono ancora arrivare i risultati delle autopsie.
Coroner's full report is still pending.
Deve ancora arrivare, ma intanto l'ho preparata.
Uh, no show, but I prepped her for them.
Il colpo vero e proprio deve ancora arrivare.
I think the real hit is still to come.
La nuova frizione deve ancora arrivare.
New clutch is on back order.
La vera battaglia deve ancora arrivare.
The real battle is yet to come.
Deve ancora arrivare alla Casa Bianca, poi uscire dalla commissione di Jim prima che arrivi al Senato.
It still has to go through the House, then out of Jim's committee before it even gets to the Senate floor.
Sosteneva che questa terra non apparteneva né agli antichi nativi né ai nuovi coloni... ma che apparteneva a qualcosa che doveva ancora arrivare... che apparteneva a lui.
He claimed this land didn't belong to the old natives or the new settlers, that it belonged to something that had yet to come... that it belonged to him.
Come per tutti i dietologi rispettati, anche loro non possono ancora arrivare ad un'opinione comune su questo prodotto.
As for all respected dietitians, even they still can not come to a common opinion about this product.
Il periodo piu' caldo dell'estate deve ancora arrivare, ragazzo.
Hottest part of the summer still coming on, baby.
Il nostro e' stato un grande, meraviglioso viaggio, ma sono fermamente convinto che il meglio debba ancora arrivare.
We've had a great journey together. But I firmly believe that the best is still to come.
Anche se sarei deliziata a intasarmi le arterie, ho una TAC per le 10:00 e devo ancora arrivare a casa, a cambiarmi.
As much as I would love to clog my arteries, I have a 10:00 CT and I still have to race home, get changed.
E il meglio deve ancora arrivare.
And the best is yet to come
Ora, mentre la mia gente si sveglia dal suo sonno durato mille anni, pronta a salire in superficie, i miei pensieri ritornano al Dottore, alle perdite che ha subito allora... e alle perdite piu' grandi che devono ancora arrivare.
Now as my people awaken from their 1, 000-year sleep ready to rise to the surface, my thoughts turn back to the Doctor, the losses he suffered then and the greater losses that were still to come.
No, dobbiamo ancora arrivare a quella di Giordino.
We still have to beat Giordino here.
L'opera Mallard potra' essere lunga... ma sono convinto che i migliori capitoli debbano ancora arrivare.
The Mallard opus may be lengthy, but I firmly believe the best chapters are yet to be written.
No, per te il meglio deve ancora arrivare.
No. Your best is still ahead of you.
Ma nulla mi aveva preparato al peggior tradimento che doveva ancora arrivare.
But nothing prepared me for the biggest betrayal that is yet to come.
Ma la grande innovazione deve ancora arrivare, e ci state lavorando adesso.
But the big innovation is still ahead, and you're working on it now. Tell us about this.
I giorni migliori devono veramente ancora arrivare.
The best days are really ahead.
Chris Anderson: C'è anche una paura razionale, può essere che la ragione per cui siamo spaventati è che pensiamo che l'attacco grosso deve ancora arrivare.
CA: But is there a rational fear that actually, the reason we're frightened about this is because we think that the Big One is to come?
2.9537019729614s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?